martes, junio 02, 2009

La sabiduría lo persigue, pero él más rápido.

Premio al Mogoliquin de oro: o al ser mas burro sobre la tierra. Un tipo vino en plena temporada y pidió, algo que para mi fue inentendible. Dijo algo así como: “Jumpito inglissss” De tres personas, solo Leti entendió. Después que nos tradujo del mogolik al castellano, entendimos que seguro quería el “Jump into English”. Nos matamos de risa por largo rato. Y eso, que ya estamos habituados a que los padres se confundan con los nombres de los diversos textos, lo cual en estos casos es totalmente perdonable. Pero este bruto se zarpó. Delicias de hablar un spanglish con acento de cagastellano.
QuE Hiiiiiijo de...!

Si usted es capaz de sonreír cuando algo está mal es porque ya encontró a quien echarle la culpa.

Cansado de tanto trajín desde la temporada de textos hasta ahora con los nuevos trabajos, decidí pasar en limpio algunas notas viejas. Entre los rebusques de este mini-arcon de los recuerdos, encontré algunas burradas en espera que no merecían un único lugar, pequeñas pero burradas al fin. Algunas merecen un ínfimo lugar en la galería de la infamia, aunque más no sea.
Muchas veces he mencionado la burrada más común que es mezclar autor y obra. Este es un error o desliz de lo más común, confusión inconsciente, dentro de todo perdonable. Como la vez que me pidieron el “Retrato de Dorian Gray” de Edgar Allan Poe. ¡?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?! También “El túnel” De Roberto Arlt. Seguramente por alguien que hace rato viene viendo la luz al final del túnel, final de su miserable existencia. O cuando un pibe pidió el “Conde Viz demediado” o “Bis demediado”, quien sabe. Este también es un error común y perdonable dentro de todo. Pero hubo una que pidió un texto escolar, mas agotado que el Superman numero uno, “Argentina y el Mercosur”. Bueno, eso es lo que buscaba pero lo que pidió fue “Angelina y el Mercosur”. De quien corno estaría hablando?
Algunas burradas son mas subjetivas, como una mina que le pregunto a la amiga si “el código era de verdad”, refiriéndose al Código Da Vinci. Habría que especificar a que se refería antes de mandarla al averno o perdonarla. Quizás quería saber si había un código de alguna especie dentro del libro o que si era basado en algo real. Mismo caso es el del tipo que comento mirando el “Mitos de la historia Argentina 3” que eran todos cuentitos. Hijooooo deeeee... ups, un poco temprano para eso. Pero, en serio, es un hijo de aquellos hijos de mala madre. Si se entiende lo que dijo literalmente, con ese carácter peyorativo o no, sos un bestia por referirte a la historia de esa forma. Y en segunda instancia, podes estar o no de acuerdo con el autor; te puede gustar o no pero que son cuentitos es como decir que la guerra y la paz es un cuentito como Vietnam pero en Rusia.
El premio se lo lleva el nabo que leyó delante del libro mismo, “De Socrates a Prozac”, (Quien será Prozac?) Cuando en realidad, el titulo del libro era: “Mas Platon, menos Prozac.” Creo que ya explique que Prozac es el remedio y que no es una persona. Pero bueno, cualquiera la pifia con el nombre del griego. Cualquier boludo, claro.
QuE Hiiiiiijo de...!